Romanistika osakond. Prantsuse keel ja kirjandus
Permanent URI for this communityhttps://hdl.handle.net/10062/35468
Browse
Browsing Romanistika osakond. Prantsuse keel ja kirjandus by Author "Aleksejev, Eeva"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item Les difficultés dans l'interprétation simultanée anglais-français des débats entre Donald Trump et Hillary Clinton(Tartu Ülikool, 2017) Aleksejev, Eeva; Amon, Marri, juhendaja; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond; Tartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjandusProbleemid Donald Trumpi ja Hillary Clintoni debattide sünkroontõlkimisel inglise keelest prantsuse keelde. Täpsemalt uuritakse seda, kas kõneleja sõnum lähtekeeles on sünkroontõlgi poolt kuulajale edastatud sihtkeeles lihvimata ja muutmata kujul. Oluline on, et kõnekeelse või familiaarse registriga väljendid jääksid ka tõlgituna kõnekeelseteks. Korpuseks on 2016. aasta USA presidendikandidaadite Donald Trumpi ja Hillary Clintoni vahelised debatid, analüüsi jaoks töötati läbi nii originiaalvideofailid inglise keeles kui ka prantsuse keelde sünkroontõlgitud variandid, mida omavahel võrreldi. Kokku töötati läbi kolm pooleteise tunni pikkust debatti ning iga debati kohta oli nii prantsus- kui ka ingliskeelne versioon, mis tegi kokku ligikaudu üheksa tundi videomaterjale.