Browsing by Author "Erbsen, Heidi Ann"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item The making of ‘Imagined global communities’: the ‘orientation’ and ‘orientalization’ of Russian speaking audiences(2023-06-01) Erbsen, Heidi Ann; Vihalemm, Triin, juhendaja; Tartu Ülikool. Sotsiaalteaduste valdkondHeidi Erbsen uurib oma doktoritöös, kuidas inglise- ja venekeelne rahvusvaheline meedia räägib venekeelse lugejaskonnaga ja samast lugejaskonnast erinevates riikides. Uuurimismaterjal on kogutud ja analüüsitud enne Venemaa täiemahulist sissetungi Ukrainasse. Eesti-Venemaa piirilinnast Narvast ning selle elanikest kirjutati rahvusvahelises inglisekeelses meedias aastatel 2015-2018 (st pärast Krimmi hõivamist Venemaa poolt ja enne täiemahulist sissetungi Ukrainasse 2022. aastal) orientaliseerival viisil, see tähendab loodi püsivaid stereotüüpe. Rahvusvaheliste venekeelsete uudiste illustratsioonidena kasutati stereotüüpseid pilte nagu Vladimir Putin, matrjoškad, Lenini kuju, tekstis kujutati seda kui konfliktipiirkonda Venemaa ja Lääne vahel. Samal ajal narvakad ei võtnud seda kujutusviisi omaks ning rääkisid oma kodulinnast kui ajalooliselt Rootsi ja Hansalinnast, tänasest Ida ja Lääne kohtumiskohast. Yandexi algoritmi poolt pakutud uudissisu Venemaal, Eestis, Lätis ja USAs on erinev, mis näitab, et Venemma kontrollitud infovood on üsna killustunud. Rahvusvahelise uudismeedia toodetud kujutluspilt ei väljenda ajalooliselt, poliitiliselt või kultuuriliselt aktuaalseid teemasid kohalike venekelsete auditooriumide jaoks piisava nüansirikkusega. Seega rahvusvaheline meedia, mis peaks ideaalis olema väga paindlik, seda tegelikult ei ole. Vene keelt kõnelevate vähemusgruppidele eri riikides pakutakse uudissisu ja kujutluspilti venekeelsest auditooriumist, mis ei kujuta tõepäraselt inimesi (inglisekeelne sisu) ega kõneta neid (venekeelne sisu). Eesti venekeelne auditoorium suhestub aga rohkem kohalikest allikatest tuleva informatsiooniga ning vähem uudistega, mida Yandexi algoritm Eesti venekeelse lugeja jaoks pakub. Veelgi vähem huvitavad kohalikke venenekeelseid lugejaid Venemaa lugeja jaoks pakutavad uudised, sest need jäävad kaugeks.