Slavistika osakond
Selle valdkonna püsiv URIhttps://hdl.handle.net/10062/31007
Sirvi
Sirvi Slavistika osakond Märksõna "analüüs" järgi
Nüüd näidatakse 1 - 7 7
- Tulemused lehekülje kohta
- Sorteerimisvalikud
Kirje Глагольные средства создания образа кисы воробьянинова и их соответствия в эстонском переводе: на материале романа И. Ильфа и Е. Петрова “Двенадцать стульев”(Tartu Ülikool, 2019) Раудсепп, Хилле; Щаднева, Валентина, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondПредставленная на защиту бакалаврская работа посвящена особенностям использования глаголов в художественном тексте и его переводе. Источником языкового материала стал приключенческий роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и его перевод, который был написан в 1927 году, но до сих пор не потерял своей злободневности. Языковым материалом настоящей работы являются глагольные средства как лексические единицы, использованные в романе «Двенадцать стульев» авторами Ильи Ильфа и Евгения Петрова и в его переводе на эстонский язык для создания образа персонажа. С целью сопоставления с оригиналом был использован эстонский перевод данного произведения, выполненный переводчиком Харальд Хауг; 12 Tooli, Kirjastus Tänapäev, 2013.Kirje Литературный дебют Ирины Одоевцевой(Tartu Ülikool, 2019) Март, Юлиана Виталиа; Войтехович, Роман, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondТворчество Ирины Одоевцевой (1895–1990) изучено мало. Современному читателю она известна главным образом как автор мемуаров, второстепенный поэт из круга Н. С. Гумилева и жена Г. В. Иванова, адресат многих его стихотворений. Мемуары Одоевцевой заслуженно привлекают к себе внимание и, наверное, не случайно затмили для потомков ее стихотворные сборники и прозу, но для современников существовала и другая Одоевцева, с участием которой в литературной жизни они считались. И даже если эта ситуация не изменится, если Одоевцева так и останется в памяти потомков главным образом мемуаристкой, адекватное восприятие книг «На берегах Невы» (1967), «На берегах Сены» (1983) и «На берегах Леты» (осталась недописанной) будет невозможным без дополняющего картину контекста ее предыдущего творчества.Kirje Мотивы повестей и биографии Н.В. Гоголя в фильме Егора Баранова “Гоголь. Начало” (2017)(Tartu Ülikool, 2019) Шалова, Полина; Степанищева, Т. Н.,juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondНастоящая работа посвящена выявлению биографических мотивов, а также мотивов творчества Н.В. Гоголя в фильме Егора Баранова «Гоголь. Начало», который был снят кинокомпанией «Среда» и вышел в прокат в 2017 г. Фильм является частью более масштабного кинопроекта, состоящего из трех частей, в каждой из которых две главы. Первая часть, «Гоголь. Начало», разделена на главы «Убийства в Диканьке» и «Красная свитка». Вторая часть, «Гоголь. Вий», состоит из глав «Заколдованное место» и «Вий». В третьей части, «Гоголь. Страшная месть», две главы: «Логово всадника» и «Страшная месть». Согласно замыслу продюсеров, сначала фильмы поочередно вышли в прокат, затем они были разбиты на шесть часовых серий, к ним были добавлены еще две серии, и получившийся телесериал показывался на телеканале ТВ-3.Kirje Поэма Елены Шварц “Хомо Мусагет” : проблемы поэтики(Tartu Ülikool, 2019) Петрова, Александра; Лейбов, Р. Г., juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondЕлена Шварц (1948-2010) принадлежит к поколению рожденных в конце или сразу после Второй мировой войны поэтов и писателей, которые уже с начала своей сознательной творческой деятельности выбрали путь неучастия в официальной литературной жизни СССР1. Своеобразной межой между поколениями, а также выбором быть официальным автором или же писать в стол, не надеясь быть напечатанными при жизни на родине, стал 1968 год, вход советских войск в Прагу и “демонстрация семерых”. Подобно ее ближайшим друзьям и единомышленникам, близким к ней по возрасту Виктору Кривулину и Сергею Стратановскому, Шварц выросла в Санкт-Петербурге/Ленинграде. Петербург, с его особой чувствительностью к разным стилям, с его географическим расположением — недалеко от политической границы страны и как бы на границе моря и суши, между Западом и Востоком Европы, с его открытостью другим культурам и, начиная уже с момента его образования, ориентированностью на заимствование стал для Елены Шварц своеобразным претекстом2Kirje Прагматика рекламного текста : сопоставительный аспект : (на материале российских и эстонских туристических сайтов на русском языке)(Tartu Ülikool, 2019) Федотов, Олег; Костанди, Е. И, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondC рекламой мы имеем дело практически каждый день. Рекламу передают по радио и телевидению, она появляется в газетах, журналах, афишах, каталогах, мы можем видеть её в Интернете, на плакатах и т. д. Несмотря на то, что реклама имеет давнюю историю, на постсоветском пространстве её стали активно изучать учёные разных направлений только в последние десятилетия. Так, социологов интересует то, как реклама отражается на общественном мнении, психологи изучают способы языкового манипулирования и их воздействие на потребителей, экономисты рассматривают, как реклама способствует росту продаж, а лингвисты занимаются анализом функционально-стилистических особенностей языка рекламы [Жданова 2015: 82]. «Однако несмотря на давний интерес к рекламному тексту как объекту лингвистичекой прагматики, множество аспектов в рамках данного направления продолжают активно разрабатываться и в настоящее время» [Иванова 2011: 92]. В современной науке важным является исследование эффективного воздействия на адресата в конкретной ситуации общения между рекламодателем и аудиторией [Иванова 2011: 92].Kirje Русская элегия первой трети ХIХ в. и эволюция жанровой системы Е. А. Баратынского(Tartu Ülikool, 2019) Мартыненко, Антонина; Лейбов, Р. Г., juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondЖанру элегии принадлежит особое место в истории русской литературы. Занимая доминантное положение в поэзии начала XIX в., элегия являлась важнейшим полем для развития русского литературного языка и оказалась прочно связана с периодом «золотого века» русской поэзии. Появление элегии в русской литературе приходится на середину XVIII в., когда на русскую почву были перенесены, главным образом, латинские и французские образцы [Федотова 2018]. Приобретя законченную форму в элегиях А. П. Сумарокова конца 1750-х гг. [Вроон 2009], жанр оказался нестабильным уже в опытах учеников Сумарокова и, утратив определенную форму, был практически невостребованным в 1770-1790-е гг. [Гуковский 2001; Kroneberg 1972].Kirje Языковая и художественная метафора в текстах современных популярных песен(Tartu Ülikool, 2020) Filatova, Darja; Kostandi, Jelisaveta-Kaarina, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžНастоящая бакалаврская работа посвящена изучению языковой и художественной метафоры в текстах современных популярных песен. Начало изучения метафоры относится к античным временам и первым известным исследователем этого тропа был Аристотель. На сегодняшний день исследования, связанные с изучением метафор, не утратили своей актуальности так как тема раскрыта не до конца и есть возможность рассматривать это средство художественной выразительности в разных аспектах. Современная лингвистика изучает разнообразный материал: художественные тексты и объявления в Интернете, язык СМИ и инструкции по применению лекарства, официально-деловые тексты и разговорную речь и так далее, и лингвистический анализ современных песен дополняет это разнообразие материала. Данная бакалаврская работа также актуальна и потому, что, несмотря на большое количество исследований, посвящённых метафоре, её роль в текстах русскоязычных песен современных авторов до сих пор всесторонне не рассмотрена.