The MultiGEC-2025 Shared Task on Multilingual Grammatical Error Correction at NLP4CALL
dc.contributor.author | Masciolini, Arianna | |
dc.contributor.author | Caines, Andrew | |
dc.contributor.author | De Clercq, Orphée | |
dc.contributor.author | Kruijsbergen, Joni | |
dc.contributor.author | Kurfalı, Murathan | |
dc.contributor.author | Muñoz Sánchez, Ricardo | |
dc.contributor.author | Volodina, Elena | |
dc.contributor.author | Östling, Robert | |
dc.contributor.editor | Muñoz Sánchez, Ricardo | |
dc.contributor.editor | Alfter, David | |
dc.contributor.editor | Volodina, Elena | |
dc.contributor.editor | Kallas, Jelena | |
dc.coverage.spatial | Tallinn, Estonia | |
dc.date.accessioned | 2025-02-17T10:22:28Z | |
dc.date.available | 2025-02-17T10:22:28Z | |
dc.date.issued | 2025-03 | |
dc.description.abstract | This paper reports on MultiGEC-2025, the first shared task in text-level Multilingual Grammatical Error Correction. The shared task features twelve European languages (Czech, English, Estonian, German, Greek, Icelandic, Italian, Latvian, Russian, Slovene, Swedish and Ukrainian) and is organized into two tracks, one for systems producing minimally corrected texts, thus preserving as much as possible of the original language use, and one dedicated to systems that prioritize fluency and idiomaticity. We introduce the task setup, data, evaluation metrics and baseline; present results obtained by the submitted systems and discuss key takeaways and ideas for future work. | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10062/107166 | |
dc.language.iso | en | |
dc.publisher | University of Tartu Library | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.title | The MultiGEC-2025 Shared Task on Multilingual Grammatical Error Correction at NLP4CALL | |
dc.type | Article |
Failid
Originaal pakett
1 - 1 1