A Case Study on Post-editing Machine Translation: Tasks, Challenges, and Attitudes

dc.contributor.advisorNolte, Alexander, juhendaja
dc.contributor.advisorFišel, Mark, juhendaja
dc.contributor.authorShuyler, Katrin
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Loodus- ja täppisteaduste valdkondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Arvutiteaduse instituutet
dc.date.accessioned2023-09-22T07:32:22Z
dc.date.available2023-09-22T07:32:22Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractWhile neural machine translation is gaining wider commercial traction as a useful tool for translating technical texts, the professional translator community is hesitant about post-editing machine translation. A qualitative case study guided by the socio-technical idea of the importance to achieve a balance between human and technical aspects of a system was conducted with a focus on post-editing machine translation. The eight translators who took part in this study were given an identical task of post-editing machine-translated technical text. Interviews were then conducted allowing translators to express their perspectives. The interview questions were designed to address how translators approached the study task, what caused them difficulties about post-editing, and their attitudes towards machine translation. The analysis of the data collected for this case showed that while there was variation to how the translators approached the post-editing task, there appeared to be a workflow shared by the majority of participants. Regarding the challenges translators faced in post-editing, the analysis suggests the key factors affecting the translators were decision making and knowledge of the translation tool. This research contributes to the knowledge about translators’ attitudes by showing a difference of opinion between professional and personal machine translation use.et
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10062/92355
dc.language.isoenget
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsopenAccesset
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectneural machine translationet
dc.subjectpost-editinget
dc.subjecthuman-computer interactionet
dc.subjectsocio-technical systemset
dc.subject.othermagistritöödet
dc.subject.otherinformaatikaet
dc.subject.otherinfotehnoloogiaet
dc.subject.otherinformaticset
dc.subject.otherinfotechnologyet
dc.titleA Case Study on Post-editing Machine Translation: Tasks, Challenges, and Attitudeset
dc.typeThesiset

Failid

Originaal pakett

Nüüd näidatakse 1 - 1 1
Laen...
Pisipilt
Nimi:
Shuyler_ITMINF_2021.pdf
Suurus:
1.36 MB
Formaat:
Adobe Portable Document Format
Kirjeldus:

Litsentsi pakett

Nüüd näidatakse 1 - 1 1
Pisipilt ei ole saadaval
Nimi:
license.txt
Suurus:
1.71 KB
Formaat:
Item-specific license agreed upon to submission
Kirjeldus: