Besonderheiten der jugendsprachlichen Lexik am Beispiel von Wolfgang Herrndorfs Romans "Tschick" und dessen Übersetzung ins Estnische
dc.contributor.advisor | Arold, Anne, juhendaja | |
dc.contributor.author | Lubi, Hanna-Lisett | |
dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond | et |
dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Saksa filoloogia osakond | et |
dc.date.accessioned | 2019-06-17T11:00:35Z | |
dc.date.available | 2019-06-17T11:00:35Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.description.abstract | Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Verwendung der Jugendsprache heutzutage fast keine Grenzen mehr hat. Ob der Fernseher im Hintergrund leise läuft oder es im Buchhandel einen neuen fesselnden Jugendroman gibt, die Sprache der Jugend kann nicht vermieden werden. Für einen Autor und einen Übersetzer eines Jugendromans ist es notwendig, sich mit der Jugendsprache vertraut zu machen, um die Jugend glaubhaft ansprechen zu können. | et |
dc.description.uri | https://www.ester.ee/record=b5239299*est | et |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10062/64399 | |
dc.language.iso | deu | et |
dc.publisher | Tartu Ülikool | et |
dc.rights | openAccess | et |
dc.rights | Autorile viitamine + Mitteäriline eesmärk + Tuletatud teoste keeld 3.0 Eesti | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/ | * |
dc.subject | saksa | et |
dc.subject | keelekasutus | et |
dc.subject | tõlkimine | et |
dc.subject | tõlkeanalüüs | et |
dc.subject.other | bakalaureusetööd | et |
dc.title | Besonderheiten der jugendsprachlichen Lexik am Beispiel von Wolfgang Herrndorfs Romans "Tschick" und dessen Übersetzung ins Estnische | et |
dc.type | Thesis | et |